Používateľská príručka DUALR3, DUALR3 Lite

Logo SONOFF

SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-produkt

Predstavenie produktuSONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 1

Hmotnosť zariadenia je menšia ako 1 kg. Odporúča sa montážna výška menej ako 2 m.

Vlastnosti

Toto zariadenie je 2-dielny Wi-Fi inteligentný prepínač, ktorý vám umožňuje na diaľku zapnúť/vypnúť zariadenie, naplánovať ho zapnutie/vypnutie alebo ho zdieľať s rodinou, aby ste ho mohli spoločne ovládať.SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 2


Návod na obsluhu

  1. Vypnutie napájania
  2. SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 3

Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pri inštalácii a oprave sa obráťte na predajcu alebo kvalifikovaného odborníka! Nepripájajte, keď je napájanie zapnuté.

Návod na zapojenie
Neťahajte vodič priamo zo živého vodiča k externému spínaču S1/S2!

Režim motora:


  1. Momentálny spínač:

SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 4

Pripojte sa k S1 alebo S2 pre inteligentné ovládanie pripojených zariadení; pripojte k S1 a S2 pre obojsmerné inteligentné ovládanie.

Dvojitý reléový momentový spínač/3-násobný kolískový spínač:SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 5

Návod na zapojenie svietidla 

  1. Na aktiváciu dvojitého reléového ovládania sú potrebné S1 a S2 na pripojenie tlačidlového spínača v impulznom režime alebo kolískového spínača v režime okraja:SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 6
  2. Pripojte spínače SPDT v režime hrany, aby ste dosiahli dvojité obojsmerné ovládanie:SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 7
  3. Senzory so suchým kontaktom pripojte v nasledujúcom režime:SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 8

Uistite sa, že neutrálny vodič a živý vodič sú správne.
Zariadenie stále funguje normálne, ak k S1/S2 nie je pripojený žiadny fyzický spínač svetla.
Ak je S1/S2 pripojený k fyzickému spínaču svetla, v aplikácii eWeLink APP je potrebný zodpovedajúci pracovný režim, aby ste ho mohli normálne používať.

Stiahnite si APP eWeLink

SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 9


 Zapnite

SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 10

Po zapnutí prejde zariadenie pri prvom použití do režimu párovania bluetooth. Indikátor Wi-Fi LED sa mení v cykle dvoch krátkych a jedného dlhého bliknutia a uvoľnenia.


Ak zariadenie nespáruje do 3 minút, režim párovania bluetooth ukončí. Ak chcete vstúpiť do tohto režimu, dlho stlačte manuálne tlačidlo na približne 5 sekúnd, kým sa indikátor Wi-Fi LED nezmení v cykle dvoch krátkych a jedného dlhého bliknutia a uvoľnenia.

Pridajte zariadenie

SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 11

Klepnite na „+“ a vyberte „párovanie bluetooth“ a potom postupujte podľa pokynov v aplikácii.

Kompatibilný režim párovania

Ak sa vám nepodarí vstúpiť do režimu párovania Bluetooth, skúste spárovať „kompatibilný režim párovania“.
Dlho stlačte tlačidlo Párovanie na 5 sekúnd, kým sa indikátor Wi-Fi LED nezmení v cykle dvoch krátkych bliknutí a jedného dlhého bliknutia a uvoľnite. Znovu dlho stlačte tlačidlo Párovanie na 5 sekúnd, kým indikátor Wi-Fi LED rýchlo nezačne blikať. Potom zariadenie prejde do režimu kompatibilného párovania.

Pre systém Android:
Klepnite na „+“ a v aplikácii vyberte „Kompatibilný režim párovania“, postupujte podľa pokynov aplikácie.

Pre systém iOS: SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 12

  1. Keď je zariadenie v kompatibilnom režime, zaznamenajte si ID zariadenia ITEAD-**********, ktoré nájdete v zozname Wi-Fi mobilného telefónu.
  2. Zadajte heslo Wi-Fi, klepnite na „Ďalej“ a potom na „Pripojiť“. Vyberte Wi-Fi SSID s ITEAD-********** a zadajte heslo 12345678, potom sa vráťte do aplikácie eWeLink a klepnite na „Ďalej“. Buďte trpezliví, kým sa párovanie nedokončí.

Špecifikácie

Model

Vstup

DUALR3, DUALR3 Lite
Výstup 100-240V AC 50/60Hz 15A Max
  100-240V AC 50/60Hz
Odporové zaťaženie 2200W/10A/Gang 3300W/15A/celkom
Zaťaženie motora 10-240W/1A
Frekvenčný rozsah Wi-Fi IEEE 802.11 b / g / n 2.4 GHz
  2400-2483.5 MHz
Informácie o verzii Maximálny RF výstup Verzie hardvéru: V1.0 Verzie softvéru: V1.0
moc Wi-Fi: 19dBm (ERP)

BLE: 4dBm (ERP)

Operačné systémy Android a iOS
Počet gangov 2-gang
Pracovná teplota -10 ℃ ~ 40 ℃
Materiál PCV0
Rozmer 54 x 49 x 24 mm

Inštrukcie o stave indikátora Wi-Fi LED

Stav LED indikátora Inštrukcia o stave
Záblesky (jeden dlhý a dva krátke) Režim párovania Bluetooth
Pokračuje Zariadenie je úspešne pripojené
Rýchlo bliká Kompatibilný režim párovania
Raz rýchlo zabliká Smerovač sa nepodarilo zistiť
Dvakrát rýchlo zabliká Pripojte sa k smerovaču, ale nepodarilo sa pripojiť k serveru
Trikrát rýchlo zabliká Inovácia

Pracovný režim

Po spárovaní vyberte zodpovedajúci režim z režimov spínača, motora a merača podľa pripojeného zariadenia.
Prepnúť režim:
Ovládajte dve výstupné záťaže nezávisle.
Režim motora:
Vhodné pre štvorvodičové rúrkové motory, ako je závesový a roletový motor.
Režim merača (DUALR3):
Relé zostáva zapnuté a nemožno ho vypnúť. Zameranie na meranie výkonu.

sieťový prepínač

Ak potrebujete zmeniť sieť, dlho stlačte tlačidlo párovania na 5 s, kým sa indikátor Wi-Fi LED nezmení v cykle dvoch krátkych a jedného dlhého bliknutia a uvoľnenia, potom zariadenie prejde do režimu párovania Bluetooth a môžete ho znova spárovať.SONOFF-DUALR3,-DUALR3-Lite-2-Gang-Wi-Fi-Smart-Switch-obr 13

Obnovenie továrenských nastavení
Vymazanie zariadenia v aplikácii eWeLink znamená, že ho obnovíte na výrobné nastavenia.

Bežné problémy

Nepodarilo sa spárovať zariadenia Wi-Fi s aplikáciou eWeLink APP

  1. Uistite sa, že je zariadenie v režime párovania.
    Zariadenie automaticky ukončí režim párovania, ak nie je spárované do 3 minút.
  2. Zapnite si službu určovania polohy na svojom mobilnom telefóne a udeľte povolenie. Pred výberom siete Wi-Fi je potrebné zapnúť službu určovania polohy a udeliť povolenie. Povolenie informácií o polohe sa používa na získanie informácií o zozname Wi-Fi. Ak klepnete na „Zakázať“, zariadenie sa nepridá.
  3. Uistite sa, že vaša sieť Wi-Fi beží v pásme 2.4 GHz.
  4. Uistite sa, že ste zadali správne SSID a heslo siete Wi-Fi, neobsahujú žiadne špeciálne znaky. Nesprávne heslo je veľmi častým dôvodom zlyhania párovania.
  5. Pre dobrý prenos signálu počas párovania môžete zariadenie dostať do blízkosti smerovača.
  6. Skúste spárovať zariadenie v kompatibilnom režime.

Problémy so zariadeniami Wi-Fi „Offline“.
Skontrolujte prosím nasledujúce problémy podľa stavu indikátora Wi-Fi LED:
Indikátor LED zabliká každé 2 sekundy, čo znamená, že sa vám nepodarilo pripojiť k smerovaču.

  1. Možno ste zadali nesprávne SSID a heslo siete Wi-Fi.
  2. Uistite sa, že vaše Wi-Fi SSID a heslo neobsahujú špeciálne znaky, naprample, hebrejské, arabské znaky. Náš systém nedokáže rozpoznať tieto znaky, takže sa nedokáže pripojiť k sieti Wi-Fi.
  3. Možno má váš smerovač nižšiu nosnosť.
  4. Možno je sila signálu Wi-Fi slabá. Váš smerovač je príliš ďaleko od vášho zariadenia alebo medzi smerovačom a zariadením môžu byť prekážky, ktoré blokujú prenos signálu.
  5. Uistite sa, že MAC zariadenia nie je na čiernej listine vašej správy MAC.

Kontrolka LED dvakrát opakovane zabliká, čo znamená, že sa vám nepodarilo pripojiť k serveru.

  1. Uistite sa, že internetové pripojenie je normálne. Na pripojenie k internetu môžete použiť svoj telefón alebo počítač a ak sa vám nepodarí získať prístup, skontrolujte dostupnosť internetového pripojenia.
  2. Možno má váš smerovač nízku nosnosť. Počet zariadení pripojených k smerovaču prekračuje jeho maximálnu hodnotu. Skontrolujte maximálny počet zariadení, ktoré môže váš smerovač prenášať. Ak počet pripojených zariadení prekročí maximálnu hodnotu, odstráňte niektoré zariadenia alebo zmeňte väčší router a skúste to znova.
  3. Kontaktujte svojho ISP a potvrďte, že adresa nášho servera nie je tienená:
    cn-disp.coolkit.cc (pevninská Čína)
    as-disp.coolkit.cc (v Ázii okrem Číny)
    eu-disp.coolkit.cc (v EÚ)
    us-disp.coolkit.cc (v nás)

Ak žiadna z vyššie uvedených metód nevyriešila tento problém, odošlite svoj problém prostredníctvom pomoci a spätnej väzby v aplikácii eWeLink